| Papers [1-14] of 100 :: [Page 1 of 8] | | Go to page : 1 2 3 4 5 6 7 8 —> | Search results on "OFFICIAL BILINGUALISM CANADA": |
|
|
Official Bilingualism in Canada, 2006. A discussion regarding the official Canadian languages of English and French. 2,250 words (approx. 9.0 pages), 5 sources, £ 61.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This essay talks about bilingualism in Canada and the response to the official languages act which made the provinces use both English and French. This essay is based on research taken from book sources and articles from the Globe and Mail. According to this paper, not only is it an issue of language, but also of culture and outlook.
From the Paper " Canada is a country that was founded by two different groups of people; Anglophones and francophones (Aboriginals and other groups have been largely ignored in most accounts). Anglophones are English speaking Canadians and francophones are French speaking Canadians. Besides speaking different languages and having different cultural backgrounds each group saw its position in Canada differently. For example, in "The First Century" Kenneth McRoberts states, From the beginning, English-speakers and French- speaker have seen Canada in fundamentally different ways. At the time of Confederation, most Anglophones saw themselves as members of a British nationality that transcended the boundaries of the new Dominion, whereas most francophones identified with a Canadian nationality that fell considerably short of these boundaries (McRoberts 2)."
| |
|
Foundations of Bilingual Education & Bilingualism ( Colin Baker ), 1996. Critical review of work on bilingual theory, effectiveness, strategies, student communication and feedback. 1,350 words (approx. 5.4 pages), 1 source, £ 32.95 »
Click here to show/hide summary
From the Paper "The text entitled Foundations of Bilingual Education and Bilingualism by Colin Baker is a comprehensive look at the theoretical basis of the field of bilingualism, but it falls short of teaching educators practical ways of reaching bilingual students. In that sense, it is not a well rounded introduction to bilingualism for those who find themselves teaching bilingual students.
Ofelia Garcia's foreword notes Baker's psychological and sociological perspectives, and acknowledges that Baker "engages them [educators] in making decisions about appropriate educational approaches and pedagogical approaches" (vii). Baker may engage his readers in a discussion, but he does not offer a sufficient number of practical guidelines with which a teacher could successfully teach bilingual students. Again and again, he.."
| |
|
Bilingual Education and Bilingualism, 2001. Discusses the spread and decline of various languages. 1,150 words (approx. 4.6 pages), 0 sources, £ 27.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper discusses the pros and cons of bilingualism focusing on the homogenizing of the world's languages and the struggle to keep some languages and cultures alive. It mentions the effects of colonial powers, the necessities of learning other languages for trade purposes and the reluctance of younger members of minority groups to learn their original tongue. Contains information such as the top nine countries language wise contain 3,300 languages. The paper also discusses the gradual process of change in a language.
From the paper:
?Bilingualism is a reality today and it will become a greater reality as time goes. The extent to which it is prevalent is evidenced by the presence of bilinguals in every country today, as well as in every social class and every age group. International travel, communication and the mass media, emigration and planetary economics have created a so-called global village whereby inhabitants speak more than their own native language."
| |
|
"Bilingual/Bilingue", 2007. This paper studies the poem "Bilingual/Bilingue" by Rhina Espaillat. 1,968 words (approx. 7.9 pages), 6 sources, MLA, £ 43.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract In this article, the writer explains that "Bilingual/Bilingue" by Rhina Espaillat is a depiction of a girl growing up in a Spanish speaking household in the United States. The writer notes that through excellent language choices and the successful use of literary devices, Espaillat captures the difficulties of living in an English speaking country while coming from a Spanish speaking home. The writer describes that "Bilingual/Bilingue" is a personal account of the realities of bilingualism, and shows how it is possible to overcome language and cultural barriers to learn a second language. The writer concludes that real life examples and the girl in "Bilingual/Bilingue" both show that the original language remains a part of one's culture and identity and that language barriers are an obstacle, but not a permanent one.
From the Paper "It is out of this fear that he resists English in the household, but his daughter, who studies English extensively in and outside of the house on her own, comes to become more than proficient in English. She realizes what her father does not, that language is not a divisive force, and that she can express herself fully in English, her second language. Thus Espaillat is writing on the success people can achieve in learning and living in the United States as a bilingual individual. Language will not divide her from her father, and she can become a successful English poet growing up in a Spanish household. The cultural and linguistic challenges she faced she was able to overcome."
"Espaillat's perspective on the issue of bilingualism individually and as a society is backed up by both empirical and qualitative research. In fact, although Espaillat's childhood experience was many years ago in the 1930s, issues she faced and issues she overcame are relevant to this day. For instance, a 2007 study on bilingual Latino and Latina adolescents evaluated the role of the Spanish language and bilingualism for both gifted and non-gifted students. This study found that for these bilingual students, regardless of level of academic achievement, that Spanish was their native language."
| |
|
'Bilingual/Bilingue Explication', 2007. This paper analyzes the poem 'Bilingual/Bilingue', by Rhina Espaillat. 1,746 words (approx. 7.0 pages), 1 source, MLA, £ 39.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract In this article, the writer points out that 'Bilingual/Bilingue', by Rhina Espaillat is an invitation into a young girl's world as she grows up in a Spanish household, yet in an English speaking country. The writer notes that carefully weaving English with Spanish words for emphasis, Espaillat paints a picture of a girl forced to speak Spanish while yearning for English. The truth of the matter is that one cannot force a language out of one's heart, and even though the young girl is forced to speak Spanish in her home, her English words are just as meaningful as her Spanish. The writer maintains that 'Bilingual/Bilingue' is a statement on the flaws of forcing a native language upon someone, or perhaps of excluding a language from someone's life, as in the end it is what is in one's heart that is the true meaning of the language.
From the Paper "With the problem established, the fourth stanza quotes the father as to what he is intends to do about the problem. He insists for his daughter to speak English outside the home and Spanish within. By maintaining that Spanish be spoken at home, the father is attempting to remain a part of his daughter's life as a Spanish speaker himself. He does not want English coming into his home and have a language barrier between himself and his daughter and establishes the rule. This division of the two languages, however, to the daughter is like dividing her world in two as Spanish and English are both important to her and what follows in the poem is a reaction to the rule her father has established."
| |
|
Bilingualism in America, 2007. An analysis of the benefits that official bilingualism in the United States will have on education. 3,576 words (approx. 14.3 pages), 7 sources, MLA, £ 69.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper discusses the commonly held belief that the United States is a monolingual nation. The paper challenges this notion and discusses the importance of bilingualism. In particular, the paper discusses the importance of bilingualism in terms of education and describes how official bilingualism within the educational system will benefit students and therefore society as a whole.
Table of Contents:
Introduction
Historical Background
Monolingualism vs. Bilingualism
Bilingual Education Options
The Controversy
A National In-Decision
My Proposal
Conclusion
From the Paper "As far as bilingual education goes, it is clear that the results of studies are somewhat inconclusive when lumped together. However, the people being affected by the decisions should be the ones who vote on which way to go. Is this not a democracy? As a future educator, I feel that if the people decide which form should be used in their state and/or in their school district and they have the option to switch school districts, it would alleviate much stress. Although these proposals may be hard to implement and may cause much headache until they are sorted, the end result would truly be worth it. The world is getting smaller everyday and if the US wants to continue to hold such a strong position, then knowing other languages is essential. English may keep us unified, but knowing other languages will keep us powerful."
| |
|
Bilingual Policies, 2004. An analysis of the option of official bilingualism in America. 1,344 words (approx. 5.4 pages), 5 sources, MLA, £ 31.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper discusses the phenomenon of bilingualism. The paper examines the Spanish-speaking, Puerto Rican population of America. The paper explores the option of the United States becoming officially bilingual. The paper presents several controversies that surround the issue of whether the United States should be officially bilingual or not.
From the Paper "Americans can see some effects of bilingualism as official policy by looking at the packaging of many things sold in the United States, because much of that packaging already contains two languages -- English and French. This is because Canada is officially bilingual, and anything sold in Canada must be labeled in both languages. First examination of this marketing practice suggests that recognizing the presence of two languages in a country may be good for business, as people speaking both languages can shop with ease."
| |
|
Bilingualism and First Language Loss, 2003. This paper discusses the linguistic phenomena of bilingualism and first language loss and presents suggestions for advocating multilingual education. 5,115 words (approx. 20.5 pages), 23 sources, APA, £ 88.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper explains that bilinguals are not inferior to monolinguals in any way; however, there still exist various stereotypes against bilinguals, which range from the claim by professions, such as speech therapists and medical doctors, that hearing two or more languages in childhood causes language disorder and language delay to the idea that bilinguals are slow learners and are losers in life. The paper reports that in order to fit themselves into school and society, some young bilinguals begin to learn English and, as soon as they have learned barely enough to get by, use their home languages less and less until they gradually lose it totally: This phenomenon is first language loss. The author stresses that first language loss is not a ?necessary or inevitable outcome? when children acquire a second language.
Table of Content
Introduction
Bilingualism
Types of Bilingualism
Studies on Bilingualism
First Language Loss
Process of First Language Loss
Consequences of First Language Loss
Fostering a Positive Linguistic Environment
Conclusion
From the Paper "From these accounts, it is apparent that two major consequences of first language loss lie on family relationship and the crises of self-image and cultural identity. As far as family relationship is concerned, there is a lot of ?shame, anger, frustration, and embarrassment attached to the loss of a first language?. To the individuals, a negative self-image was common, resulting either from coming from non-English speaking families or being an outsider of their own ethnic group. At the same time, these people are usually haunted by the uncertainty of their own identity, because they are unable to identify themselves with either their home language culture or the dominant English culture. Besides, along the process of growing up into monolinguals in English, they were all neglected, isolated, and despised in one way or another. Life has been a constant struggle to them simply because they happen to have been born into non-English speaking families."
| |
|
Bilingualism, 2004. An analysis of bilingualism and its effect on children. 2,509 words (approx. 10.0 pages), 13 sources, MLA, £ 52.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper discusses how different ethnic and cultural groups influence the process of bilingualism. The paper focuses on the effect that bilingualism has on children. The paper identifies immigration and intermarriage as the two main ways that children become bilingual. The paper distinguishes between two different kinds of bilingualism: fluent bilingualism, if a child speaks both languages fluently; and limited bilingualism, if a child doesn't speak any of the languages well.
From the Paper "In the discussion part of the paper Schecter discussed the relationship between family language environment and the development of bilingualism in different sociolinguistic contexts. She also pointed out the importance of parents' attitude toward bilingual education and success of their children in bilingualism. Parents experience the events associated with language use day-to-day life as enablers of, or constraints to, the maturation of their children's identities as social and cultural beings."
| |
|
Official Statistics, 2002. A look at the use and misuse of "official statistics" in the public and private spheres. 1,400 words (approx. 5.6 pages), 5 sources, £ 36.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper explores the use and availability of official statistics, particularly for business. The phrase "official statistics" is thoroughly defined, and the paper gives examples of industries and departments in which official statistics are commonly used.
| |
|
English as an Official Language, 2003. Deals with English becoming an official language of the United States. 1,335 words (approx. 5.3 pages), 1 source, MLA, £ 30.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract Using Samuel Ichiye Hayakawa's article, "Bilingualism in America: English Should Be the Only Language", this paper examines the issue of bilingualism in the United States. The paper discusses both ideas for and against the debate. It also examines the methods that Hayakawa uses to attract his readers to his views, including repetition, emotion, and ethics.
From the Paper "With everyone in America having their own opinion on this issue, the author tries to rally more people on to his side with this essay. He uses several techniques in this essay to make his point. He persuades his audience successfully by using repetitions, examples, emotions, logic and ethics. By listing certain background information, such as his past government positions and his past residency, he makes himself a reliable source for information pertaining to language. He also uses examples for and against his position to his advantage to make his point. If English is made the official language of the United States, Samuel Hayakawa makes the audience believe that they will be a more stable and flourishing country."
| |
|
English as the Official Language, 2005. An opinion paper arguing that English should remain the official language of the United States. 845 words (approx. 3.4 pages), 5 sources, MLA, £ 20.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract The author of this paper disagrees with opinions that English should not be the official language of the United States. He shows that if English is not the official language, it makes learning it optional and in some cases, for non-English speakers, trivial. The author feels, however, that the United States government should offer federally-funded programs to help immigrants learn English. The paper examines several sources on the subject.
From the Paper "Overall, I do not feel that any extreme is the right solution to a situation. I feel that in the United States, English is a common bond that allows people of diverse backgrounds to reach common understanding. However, I do not agree with the "English-only" movement. In my opinion, it is the extreme of English becoming the official language of the United States. I believe that anyone that resides in the United States should be able to speak proper English. But, people can still speak whatever language they choose at home and in private life."
| |
|
Bilingualism in the California Classroom, 2006. An examination of how teachers should approach bilingualism both in and outside of the classroom. 965 words (approx. 3.9 pages), 3 sources, APA, £ 23.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract This paper examines the challenges of bilingualism in a child's life. The author argues how the presence of two languages can impact expression in different settings and amongst different groups of people. This is especially true in the context of the classroom. The writer also considers dialects as a form of bilingualism. Teachers are encouraged to teach using standard English while respecting their students' linguistic diversity.
From the Paper "Thus, bilingualism and diversity is a reality in the United States, and this is true, perhaps even more so, in California. Bilingualism alone produces not simply many languages but many dialects. Spanish is one of the most common languages other than English spoken in the United States. (Chaika, 1994, p.35) Mexican-Americans, Puerto Ricans, and Dominican-American children may make up a teacher's classroom, and depending if these bilingual students are first, second or third generation, may speak with a different level of English and Spanish fluency. Between even their own forms of Spanish, however, there will many regional differences in dialect and vocabulary. Thus, teacher cannot even assume a natural cohesion between all Spanish speakers in the classroom, but approach every child from his or her own unique cultural and familial context."
| |
|
Comparison of "Love and Money" and "An English Official Rose", 2001. This paper looks at the short stories ?Love and Money? by Phyllis Bentley, and ?An English Official Rose? by Paul Theroux, comparing the authors' concepts of love. 1,290 words (approx. 5.2 pages), 1 source, MLA, £ 30.95 »
Click here to show/hide summary
Abstract The paper describes the ways in which the views of love of Bentley and Theroux differ as a result of the emphasis on the presence of material and money. Through comparing and contrasting the characterizations, plots and themes of two stories, the writer attempts to understand the theme of love.
From the Paper "?Love and Money? is set in a wealthy backdrop in 1919. According to the author?s specific details provided in the story, Walter Egmont is therefore classified as a round character in this story. We are told: ?He was a large, handsome easy-going young man in his late twenties. He was rich, and well-born as Annotsfield? . Another round character is Lavinia Crabtree. Futhermore, the author provides much details of her. Lavinia was shrewd, and pretty enough in a way though a poky little thing . From their meeting of each other in the Annotsfield?s ball until Lavinia dies in the end, they do some actions in order to expose the story and bring the crisis and climax. These two characters act an important role in this story. On the other story, ?An English Unofficial Rose?, there are two rounds: Sophie Graveney and the narrator, who is called Mr. X. They develop the whole story and show the motivation and the theme of this story. In this fiction, the author puts many descriptions on Sophie and the narrator. Sophie?s attraction to Mr. X is due to her casual way of clothing, even though the early eighty is majorly based on punks? fashion. Narrator comes from America. He works in London embassy and is semi-wealthy."
|
|
|